Hallo liebe Userinnen und User,
nach bereits längeren Planungen und Vorbereitungen sind wir nun von vBulletin auf Xenforo umgestiegen. Die Umstellung musste leider aufgrund der Serverprobleme der letzten Tage notgedrungen vorverlegt werden. Das neue Forum ist soweit voll funktionsfähig, allerdings sind noch nicht alle der gewohnten Funktionen vorhanden. Nach Möglichkeit werden wir sie in den nächsten Wochen nachrüsten. Dafür sollte es nun einige der Probleme lösen, die wir in den letzten Tagen, Wochen und Monaten hatten. Auch der Server ist nun potenter als bei unserem alten Hoster, wodurch wir nun langfristig den Tank mit Bytes vollgetankt haben.
Anfangs mag die neue Boardsoftware etwas ungewohnt sein, aber man findet sich recht schnell ein. Wir wissen, dass ihr alle Gewohnheitstiere seid, aber gebt dem neuen Board eine Chance.
Sollte etwas der neuen oder auch gewohnten Funktionen unklar sein, könnt ihr den "Wo issn da der Button zu"-Thread im Feedback nutzen. Bugs meldet ihr bitte im Bugtracker, es wird sicher welche geben die uns noch nicht aufgefallen sind. Ich werde das dann versuchen, halbwegs im Startbeitrag übersichtlich zu halten, was an Arbeit noch aussteht.
Neu ist, dass die Boardsoftware deutlich besser für Mobiltelefone und diverse Endgeräte geeignet ist und nun auch im mobilen Style alle Funktionen verfügbar sind. Am Desktop findet ihr oben rechts sowohl den Umschalter zwischen hellem und dunklem Style. Am Handy ist der Hell-/Dunkelschalter am Ende der Seite. Damit sollte zukünftig jeder sein Board so konfigurieren können, wie es ihm am liebsten ist.
Die restlichen Funktionen sollten eigentlich soweit wie gewohnt funktionieren. Einfach mal ein wenig damit spielen oder bei Unklarheiten im Thread nachfragen. Viel Spaß im ngb 2.0.
aber kaum niemand übersetzt das Gedicht oder geht auf den Inhalt ein.
Gerade bei amerikanischen Medien würde ich das auf die weite Auslegung der freien Rede schieben. Dort ist es ziemlich egal, was wer sagt, sondern es geht nur darum, dass jemand etwas verbieten will.Mir ist aufgefallen, dass die Medien im Ausland immer nur davon berichten, wie Erdogan die Satirefreiheit angreift, aber kaum niemand übersetzt das Gedicht oder geht auf den Inhalt ein. :x
http://www.zeit.de/politik/ausland/2012-09/usa-meinungsfreiheit-islamIn den USA wäre es für die katholische Kirche nicht möglich gewesen, einer Satire-Zeitschrift wie der Titanic mit einer Klage zu drohen , nur weil der Papst mit einem Urinfleck auf dem Gewand auf dem Titel abgebildet war. Auch der Fall Bettina Wulff ist in Amerika schwer vorstellbar. "Verleumdung" hängt stark mit der Absicht zusammen, jemandem schaden zu wollen, und es wäre schwer zu beweisen, dass etwa Günther Jauch Frau Wulff tatsächlich schaden wollte, als er Berichte über Rotlicht-Gerüchte zitierte.
Wenn sie von solchen bizarren Vorgängen hören, sagen sich amerikanische Journalisten: "Gott sei Dank arbeite ich nicht in Deutschland – dort könnte ich nicht mal Michelle Obama eine Hure nennen!" Wenn Sie nicht glauben, dass auch das legal ist: Googeln Sie, ich verzichte hier auf den Link.
Kaum niemand? Genau! Schließlich gibt es das Gedicht auf deutsch auch mit türkischen Untertiteln...
Andere Kultur eben.
einfach ein typisch dummer Ammi.
Ich denke du wirfst da zwei Dinge durcheinander.Wieso denn konstruiert? Demokratiefeind = Islam oder nicht? Der Punkt der die Flüchtlinge und die Türkei/Erdogan verbindet.
@Harley Quinn:
Ah ja, sonst schreibste immer, du bist Türkin und so. Doppelpass sei dank. Da kann man mal das sein und mal das. Je nachdem, was und wie man es gerade braucht.