Amerikaner Deutsch lernen, Bitte versorgen Links

andy_5995

Neu angemeldet
Registriert
30 Jan. 2014
Beiträge
48
Ort
Amerika
Bitte versorgen empfohlen Links zu das gut deutsche Grammatikregeln. Links mit Englisch Gehalt ich glaube würde sei ganz angemessen.

Ich wissen nicht wo zu Verben legen und also Ich wissen nicht wenn Das oder Die obligatorisch ist. Machmal Ich wissen aber manchmal Ich nur raten.

Ich wissen Das für das männlich Nomina und Die für die weiblich Nomina aber Ich wissen nicht wenn obligatorisch.

Ich bin durcheinander ŭber viel meinen auf auch, noch, da, sich, es, und viel andere.

Diese Links haben Ich ausprobiert und finden dem nützlich.






Wörterbucher




I am not very good at memorizing things unless I can also put them into practice right away, so I am still trying to find the best method that works for me. German is the first foreign language I have ever learned.
The links I've used are helpful but I'm looking for others that might be a better fit for me.

Danke!
 
You should just watch German TV-stuff, that helps a lot because you've got context there. Use the Youtube, Luke!
You can start by watching some kids-oriented stuff and slowly progress to normal movies and documentaries.
 
^ This.

Aber da auf Englisch antworten eher kontraproduktiv ist:

dict.cc ist eine sehr gute Anlaufstelle, wenn du einzelne Begriffe uebersetzt haben moechtest. Das hilft dir aber nicht was das grammatikalische angeht.
Schau dir mal an.

Allerdings gebe ich TheHSA insofern recht, dass es wohl am einfachsten ist sich einfach synchronisierte Filme und Serien anzuschauen - oder entsprechende Bücher zu lesen. Am ehesten geeignet ist natuerlich Einsteigermaterial, sprich Kinder- und Jugendfilme. Teenager movies sozusagen. Guck dir die Disney Sachen an - Koenig der Loewen / The Lion King und so weiter. Das ist sehr simpel von der Sprache. Unter Umstaenden auch mit Untertiteln, sofern dir das hilft.

lg,
 
Ich würde zudem empfehlen, Serien anzuschauen, die man oft schon in seiner eigenen Sprache gesehen hat. Dadurch weiß man schon, was dort gesagt wird, und kann es so noch leichter zuordnen.


Grüße
Thomas
 
Ich kann dir auch empfehlen TV-Serien auf Deutsch zu gucken (eventuell mit englischen Untertiteln). Am besten du fängst mit leicht verständlichen Serien an, also so was wie Two and a Half Men, Family Guy oder Simpsons, wo die Dialoge nicht so kompliziert sind bzw. man der Handlung auch folgen kann, wenn man ein paar Sätze nicht ganz versteht. Ich gucke viele Serien auf Englisch, und ich würde sagen, dass ich dabei auch viel gelernt habe.
 


Hast du schon Youtube Videos probiert? Zum Beispiel die Videos von der Frau -> .
Die spricht mir zu viel Englisch, aber es immerhin nicht so trocken wie viele Textbücher.

Mit Serien und Filme mit deutscher Sprachausgabe würde ich aber so früh wie möglich anfangen.
Hat mir jedenfalls geholfen, als ich wirklich Englisch lernen wollte.

Viel Glück
 
Damit die Lippenbewegungen passen wäre es doch auch förderlich deutsche Filme zu schauen ( "Das Boot" "Das Experiment). Untertitel kannst Du Dir zusätzlich besorgen.
 
Ich würde dazu einfache Kinderfilme mit Untertiteln empfehlen. Also sowas in Richtung "Bambi", "Findet Nemo" und "Happy Feet". Dort hat man Dialoge mit sehr einfachem Satzbau da diese Filme für das Publikum von 6 bis 12 Jahren ausgelegt ist.

Edit: Natürlich deutschsprachige Filme mit deutschen Untertiteln, alles andere würde keinen Sinn machen.
 
Zuletzt bearbeitet:
Und wenn Untertitel, dann nur Deutsche!

Geht mir zumindest so wenn ich englische Filme gucke. Wenn da die Untertitel auf deutsch sind konzentrier ich mich mehr aufs deutsche Lesen als auf die englische Sprache.

Vielleicht findest du ja auch hier jemanden der mal mit dir Skyped. Selber zu sprechen bringt oft viel mehr als nur zu hören. learning by practise.. ;)
 
  • Thread Starter Thread Starter
  • #13
Aber da auf Englisch antworten eher kontraproduktiv ist:

Whether or not to write and reply in English has been discussed in the thread which I started in the new member forum.

Please allow me to state my position - or opinon - on this point (keeping in mind I will abide by the forum rules and any requests made by administrators).

I know there is a technique for learning foreign languages called "Language Immersion." However, when I learn new things now, at 40 years old, I can only take so much new information at one time. After a certain amount of "input" I start getting more confused and I'm less likely to remember new things. At that point, I avoid the new subject matter almost completely for a few days to allow my mind to clear up and the information to absorb. When I come back to it, I can learn more efficiently and have more enthusiasm.

In effect, I don't mind if people here decide to reply with English. And I also understand if people prefer to reply only using German.

Even when some people here reply to me in English, there is still much German to be read. :) Enough German that I still have the opportunity to learn.

I have watched some deustche language videos on YouTube, and I listen to the audio stream of Antennae Bayerne Info Digital. I can not follow along, but I am recognizing words. I don't always remember their meaning, but I am making progress understanding more words. The first day I listened to it, I couldn't even pick out the numbers; it all sounded like gibberish to me. But someone suggested that if listened to German audio (although I couldn't understand the language), my ear would get used to it.

I have been reading Grimm's Märchen but epiphora cautioned me that reading text which is so outdated may not be the best method to learn.

I also sometimes read articles on German news sites. I watch Nachrichten an das Tagesschau web site.

And as for me writing English, I will normally reply in German if a post has been written in German. If it would be too difficult or time-consuming for me to reply in German, then I will reply in English.

I realize this is a German message board and community, and I'll respect the people, and the rules and any requests made by administrators. And I will not expect, nor will I demand, people write to me in English (unless I can not understand what has been said without a translation).

And on the flip-side, if anyone has questions about the English language, or would like to practice with me in PM or on a separate thread, I would be happy to assist as best as I can. I must admit that my English I'm sure has become sloppy over the years since I've been out of school, but I will do the best I can. And when I write in English here, I will do my best to write as properly as I can. I realize that sometimes people's writing skills suffer when typing quick messages in message forums and email, but I will try to not be Faulerin (lazy).

And yes, some might have noticed I have a problem with run-on sentences. I am trying to improve on that. :)

At the present moment, I feel I need to take a break from learning German for at least three days, so I can come back to it refreshed and clear-headed. Thank you all for the hearty and cordial welcomes, and also for the help you've offered. I look forward to mehr kennenlernen about my neighbors here on Earth.
 
Am Ende glaubt er dann noch die US-Klischees, dass jeder 2. Satz des Durchschnittsdeutschen "Heil Hitler" ist :D

Aber im Ernst: Das Boot ist doch eher ein Film mit sehr komplizierten Dialogen...

Die Untertitel sollten auch in der zu lernenden Fremdsprache sein.
Und wenn man das am Computer glotzt kann man ja bei unverstandenen Sätzen pausieren und sie nachschlagen...
 
  • Thread Starter Thread Starter
  • #15
Ich bin learning (was Verb für "learning") an dw.de. Sehr gut Kursus so weit. Dankeschön.

Ich habe Skype, aber ich glaube sollte mehr Deutsch lerne. (Bitte berichtigen Satz)
 
Ich bin learning (was Verb für "learning") an dw.de. Sehr gut Kursus so weit. Dankeschön.

Ich habe Skype, aber ich glaube sollte mehr Deutsch lerne. (Bitte berichtigen Satz)

Ich lerne Deutsch auf dw.de. Ein sehr guter Kursus so weit. Dankeschön.

Ich habe Skype, aber ich glaube ich sollte mehr Deutsch lernen bevor ich mit euch telefoniere. (Bitte berichtigt den Satz.)



Zum ersten Satz: Ich lerne Deutsch auf dw.de heißt so viel wie "I learn German on dw.de". Wenn du sagen willst, dass du gerade jetzt Deutsch auf dw.de lernst, kannst du sagen: Ich bin (gerade) dabei, Deutsch auf dw.de zu lernen ("I am (currently) learning German on dw.de"). Glaube ich zumindest. :D
 
Wenn du später ausprobieren möchtest dich auf Deutsch über etwas zu unterhalten schick mir eine PN, dann können wir gerne mal skypen. ;)
 
Zuletzt bearbeitet:
Es gibt auch eine Abknüpfung der Stackoverflow-Seite, die nur dafür da ist um deutsche Begriffe zu klären:
Könnte dir eventuell auch weiterhelfen.

Gruß
 
Zurück
Oben