[Threadspiel] Google-Translate Songraten

  • Thread Starter Thread Starter
  • #41
@Douggie: Ich weiß. Bislang war es hier ja auch noch einigermaßen einfach. Aber die Übersetzung ist schon krass, hat nicht mehr allzu viel mit dem eigentlichen Text zu tun.
@Levron: Nein. Blümchen ist es nicht. Das ist noch älter ;)

Weiterer Tipp: Der Sänger lebt schon eine ganze Weile nicht mehr.
 
  • Thread Starter Thread Starter
  • #43
Ne, Drafi ist es nicht. Das Genre stimmt allerdings so einigermaßen ;)

Ich gebe mal einen weitere Tipp:

Die Ausgangssprache war deutsch. Das sind die Übersetzungsschritte: englisch -> serbisch -> chichewa -> dänisch -> chinesisch (vereinfacht) -> lateinisch -> birmanisch -> afrikaans -> kannada -> mongolisch -> hebräisch und wieder zurück zu deutsch
 
Ich rate jetzt mal auf Grund eines einzelnen Wortes und weil es ein toter Schlagersänger sein soll:


Ganz in Weiß
von Roy Black
 
Hab es gerade anhand der ersten Strophe rekonstruiert und es scheint mir richtig zu sein.
 
6 mal

Auf der Autobahn
Deine Stadt ist draußen
Es gibt ein psychologisches Zentrum
Niemand hat gesehen.
Er hat die Stärke jeder Stadtmaschine.
Der Nerv ist gebrochen
Es wird schlimmer.



Ich bin ein Goldladen.



Ich bin der Sohn dieser Stadt.



Ich bin sehr hoch auf der Treppe
Dann bin ich gefallen
Ja, ich bin gefallen.
 
Dann mache ich mal weiter.

4 mal übersetzt.

Manchmal kann ich nicht gehen.
Aber Voteren ist da.
Ich drücke meine Füße.
Ich gebe auch Bedappen.
Mein Magen dreht sich oft,
Ich kann zwei nehmen.
Gegeben was es ist
Ich esse Baldrian Dispert.
Gib mir eine Krankheit bei Diabetes.
Aber mit Insulin passiert es.
Ich war müde von der Kälte.
Ich trage nachts einen bösen Strick.
Ich bleibe immer noch auf dem Bett.
Ich kann zwei Alcas nehmen - Chelsea.
Ich möchte nachts trinken.
Es spielt keine Rolle - von GranuFink.

PS: Vielleicht wäre schön mit Videolink zu antworten. :T

PPS: Ist was deutsches!
 
Machen wir weiter mit:

Mitternacht
Es geht um die Traurigkeit des Bösen
Monat Licht
Du kannst sehen, dass dein Herz noch lebt
Du wirst weinen
Aber vorher gab es keine Angst
Sie sind nah an der Tasche
Du wirst Angst vor den Augen sehen
Du bist müde

5x übersetzt
 
  • Thread Starter Thread Starter
  • #54
Scheinbar genauso komplex wie das von mir, ich habe keine echte Ahnung, was das sein könnte. Rate jetzt einfach mal ins Blaue (nachdem ich ein paar Worte gegoogelt habe): Iron Maiden – Fear of the Dark

Glaube aber nicht wirklich, dass es das sein könnte, passt irgendwie nicht.
 
Hmm.. dann ist es wohl schwieriger als ich dachte. Iron Maiden ist es nicht. :D Der Titel ist sehr bekannt. Der Interpret starb 2009.
 
Das scheint wohl richtig gruselig :D

(Ich mach nicht mit, aber der Text/die Übersetzung ist klasse!)
 
  • Thread Starter Thread Starter
  • #58
Muss das mal pushen, nicht dass es durch die Downtime untergeht ;)

Eine Idee, was es sein könnte, habe ich allerdings immer noch nicht...
 
Zurück
Oben